“Indeed, “the economy of the Old Testament was deliberately SO oriented that it should prepare for and declare in prophecy the coming of Christ, redeemer of all men.” “Even though they contain matters imperfect and provisional. The books of the Old Testament bear witness to the whole divine pedagogy of God’s saving love: these writings “are a storehouse of sublime teaching on God and of sound wisdom on human life, as well as a wonderful treasury of prayers; in them, too, the mystery of our salvation is present in a hidden way.””
Obiter Dicta: Sometimes members of a home sports team, such as a college basketball team, will declare the proclamation “not in our house” to make the point that the visiting team is not welcomed/invited to call-the-shots or be-in-charge on “our” home field/arena/stadium. The word “economy” is derived from two Greek words which mean “home” (οἰκία; pronounced oy-key-ah) and “law” or “custom” (νόμος, pronounced no-mos). These etymological roots indicate that the meaning of the word economy is the-way-things-are-done-here (in this house/home). As used above in paragraph 122, the word economy means the way the Old Testament was arranged for God’s intended purpose/communication-of-meaning.
The word pedagogy is derived from two Greek words referring to children (παιδεία, pronounced pie-dee-ah) and “leader/guide/escort” (ἀγωγός, pronounced ah-go-gos). The use of the word pedagogy in paragraph 122 (“…the…divine pedagogy of God’s saving love…”) implies that in relation to the content of the Sacred Scriptures and in relationship with the scriptural instructor (i.e. God) we always are and should be child-like; with a trusting sense of wonder excitedly hoping to be led to and into the experiences of the mysteries of the divine economy. “Amen, I say to you, unless you turn and become like children, you will not enter the kingdom of heaven. Whoever humbles himself like this child is the greatest in the kingdom of heaven.” (Matthew 18:3-4)